亲,双击屏幕即可自动滚动
第25节
    瓦任莎茫然不知所措,仰面朝天躺在那里,瞪视着攻击她的人。西恩娜·布鲁克斯正将身体探出栏杆外望着她。瓦任莎震惊之余张开嘴想说话,可是她的身下突然传来响亮的撕裂声。

    承受着她重量的那块布裂开了。

    瓦任莎再次下坠。

    这次的下坠时间是漫长的三秒,她一直仰视着天花板,那上面布满了精美的画作。她正上方是一幅巨大的圆形油画,描绘了科西莫一世在祥云中被一群天使围绕的情景——此刻它的正中央有一个犬齿交错的漆黑裂缝。

    然后,伴随着突如其来的撞击,瓦任莎的整个世界消失在了黑暗中。

    上面的罗伯特·兰登惊呆了,不敢相信自己看到的一切。他透过破裂的《科西莫一世成圣》,望着下面洞穴般的空间。刺猬头女人一动不动地躺在五百人大厅的石头地面上,一摊鲜血正快速从她的头部向四周扩散。她的手中仍然紧握着那支枪。

    兰登抬头望着西恩娜,她正瞪视下面,那可怕的一幕把她吓呆了。西恩娜的表情是十足的震撼。“我没有想……”

    “你做出了本能反应,”兰登小声说,“她正要杀了我。”

    破裂的画布中传来了下面惊恐的喊叫声。

    兰登轻轻地领着西恩娜离开了栏杆。“我们得走了。”

    50

    在比昂卡·卡佩罗公爵夫人的秘密书房里,布吕德特工听到了砰的一声令人难受的巨响,以及五百人大厅里有如炸了锅一般的骚动。他冲到墙上的格栅前向外张望。下方石板地面上的情景,他过了几秒钟才反应过来。

    博物馆主管挺着个大肚子,已来到了他身旁。她从格栅那里看到下面的情形时,立刻惊恐地用手捂住了嘴。一群慌乱的游客正围绕着一个摔作一团的人形。博物馆主管慢慢将目光转向五百人大厅的天花板,随即痛苦地呻吟了一声。布吕德抬起头,顺着她的目光望去,看到了一个圆形天花板嵌板——一块画布,中央有一个很大的裂口。

    他转身问她:“我们怎么上去!?”

    在宫殿的另一边,兰登和西恩娜上气不接下气地从阁楼跑了下来,冲出了一道门。几秒钟后,兰登找到了隐藏在深红色帷幕后面的小凹室。他清晰地回想起了上次密道之旅中的发现。

    雅典公爵台阶。

    奔跑的脚步声以及人们的喊叫声似乎正从四面八方传来,兰登知道他们的时间不多。他拉开帷幕,和西恩娜一起钻了进去,来到了一个小平台上。

    他们默默地沿着石头台阶往下走。这条通道被设计成一系列令人胆战心惊的之字形狭窄台阶。越往下就显得越发狭窄。正当兰登觉得墙壁似乎要挤过来将他压扁时,他们幸运地走到了尽头。与地面齐平。

    台阶底部的空间是一个小石屋,虽然它的出口无疑是世界上最小的门,看到它却令他们欣喜不已。这扇门只有四英尺高,采用的是非常结实的木料,上面的铁铆钉以及里面结实的门闩将人们挡在了外面。

    “我能听到门外有街道的声音。”西恩娜小声说,仍在微微地颤抖。

    “门外是什么?”

    “尼娜大街,”兰登回答,想象着人满为患的人行道。“可是那里或许有警察。”

    “他们不会认出我们的。他们所寻找的是一个金发姑娘和一个黑发男人。”

    兰登不解地望着她。“我们正是……”

    西恩娜摇摇头,脸上露出哀伤的表情。“罗伯特,我不想让你看到我这副样貌,可不幸的是此刻我就是这副尊容。”她突然伸手抓住一把头上的金发,用力一拽,她所有的头发一起掉了下来。

    兰登往后退缩了一下,吓到他的不仅是西恩娜戴着假发这一事实,还有她取下假发后变成的样子。西恩娜·布鲁克斯事实上头发完全秃了,她祼露的头皮光滑、苍白,像正在接受化疗的癌症病人。最为重要的是,她病了吗?

    “我知道,”她说。“说来话长。你先弯下腰。”她举起假发,显然想将它戴在兰登的头上。

    她不是开玩笑吧?兰登勉强弯下腰,西恩娜将假发硬套到他头上。

    假发与他的头根本不相配,不过她还是竭尽全力将它摆弄好。然后,她后退一步,对他左看右看。她不是太满意,又伸手松开他的领带,将领带圈套在他的额头上,重新系紧。领带变成了扎染印花头巾,将不太合适的假发固定在了他的头上。

    接下来,西恩娜开始打扮自己。她卷起裤腿,将袜子捋到脚踝处。等她站起身时,嘴角挂着讥笑。原本可爱的西恩娜·布鲁克斯变成了一个朋克摇滚乐光头仔。这位前莎士比亚剧演员的变化令人咋舌。

    “记住,”她说,“识别一个人百分之九十都是依据身体语言,因此你走路时得像一个上了年纪的摇滚歌手。”

    上了年纪,我可以做到,兰登想,摇滚歌手,我说不准。兰登还没有来得及反驳她,西恩娜就已经打开门闩,将小门拉开了。她低下头,钻了出去,来到铺着鹅卵石、到处是行人的街道上。兰登跟在她身后,几乎是四肢着地爬到了阳光下。

    这不相配的一对儿从维奇奥宫地下室小门出来时除了招来几个人惊讶的一瞥之外,再也没谁多看他们一眼。几秒钟后,兰登和西恩娜就淹没在了人群中,向东走去。

    戴plume paris眼镜的男子穿行在人群中,边走边抓弄着流血的皮肤,同时与罗伯特·兰登和西恩娜·布鲁克斯保持着安全的距离。他们虽然化装得很巧妙,但是他注意到了他们从尼娜大街的一个小门出来,而且立刻认出了他们。

    他尾随着他们仅仅走了几个街区,就开始上气不接下气。他的胸口剧痛,迫使他只能浅呼吸。他感到像是有人冲着他的胸骨打了一拳。他咬牙忍住疼痛,强迫自己将注意力拉回到兰登和西恩娜身上,继续尾随他们穿行在佛罗伦萨的街道上。

    51

    朝阳已经升到了空中,沿着佛罗伦萨老城建筑物间如山谷般蜿蜒的狭窄街道投下了长长的阴影。店主们纷纷打开保护着他们的店铺和酒吧的金属格栅的大门,空气中弥漫着意大利特浓咖啡和新出炉的羊角面包散发的浓郁芳香。

    虽然饥饿难捱,兰登仍在继续前行。我得找到那个面具……看看背后藏有什么秘密。

    兰登带领西恩娜沿着狭窄的雷昂尼街往北走。他很不习惯看到她光秃秃的脑袋。她外观上的这种巨变让他突然意识到自己根本不了解她。他们前进的方向是大教堂广场,也就是伊格纳奇奥·布索尼给他打完最后一个电话后离开人世的地方。

    罗伯特,伊格纳奇奥上气不接下气地说,你要找的东西藏在安全的地方。大门给你留着,但你一定要快。天堂二十五。上帝祝福你。

    天堂二十五,兰登反复念叨着,仍然为伊格纳奇奥·布索尼居然对但丁的原文记得那么清晰而困惑不已,他居然能不假思索地提及某个具体诗章,看来这个诗章必然有让布索尼难以忘怀的内容。不管那是什么,兰登知道自己很快就能搞清楚,只要他拿到一本《神曲》就行。在他之前到过的许多地方,都很容易见到《神曲》。

    齐肩长的假发开始让他头皮发痒。他虽然感到自己这副打扮有些可笑,却不得不承认西恩娜灵机一动想出的这招确实很管用。谁也没有再看他一眼,就连刚刚从他们身边经过、正赶往维奇奥宫增援的警察也对他们视若无睹。

    西恩娜在他身旁一声不响地走了几分钟,兰登扭头瞥了她一眼,看看她是否没事。她好像完全心不在焉,大概是在努力接受一个事实:她刚刚杀了一直在追杀他们的那个女人。

    “我出一里拉,告诉我你在想什么。”他开着玩笑,希望能将她的思绪拉回到现实中来,不用再去想死在维奇奥宫地面上那位刺猬头女人。西恩娜慢慢从沉思中回到了现实。“我在想佐布里斯特,”她缓缓地说道,“我在竭力回忆我对他还有哪些了解。”

    “结果呢?”

    她耸耸肩。“我对他的了解大多来自于他几年前撰写的一篇颇有争议的文章。我怎么也无法忘记。那篇文章在医学界立刻像病毒一样流传开来。”她打了个寒噤。“对不起,不该用这个词。”

    兰登认真地朝她一笑。“说下去。”

    “他的论文主要是宣布,人类已经到了灭绝的边缘,除非我们遭遇一个灾难性的事件,能够急剧减少全球人口增长,否则我们这个物种将无法再生存一百年。”

    兰登扭头盯着她,“只有一个世纪?”

    “这是一个非常可怕的论点。他所预测的时间框架比以前的估计短很多,却有一些强有力的科学数据支撑。他树敌太多,居然宣称所有医生都应该停止从业,因为延长人的寿命只会加剧人口问题。”

    兰登现在终于明白为什么这篇文章会在医学界疯狂传播了。

    “不出所料,”西恩娜接着说,“佐布里斯特立刻遭到了来自四面八方的攻击——政客们、宗教界、世界卫生组织——他们全都嘲笑他,把他说成是一心想要引发人们恐慌情绪的预言灾难的疯子。让他们尤为愤怒的是,他声称如果今天的年轻人选择生育孩子,那他们的下一代将会目睹人类的末日。佐布里斯特运用了‘末日时钟’来阐述自己的观点,说如果人类在地球上生存的整个时间跨度被压缩为一个小时……那我们现在已经到了最后几秒钟。”

    “我确实在网上看到过那个时钟。”兰登说。

    “是啊,那就是他的时钟,它引起了一场轩然大波。不过,对佐布里斯特最强烈的攻击还在后来,他宣称他在遗传工程方面取得的进展如果不是被用来治疗疾病,而是被用来制造疾病,那这些进展对人类的贡献会更大。”

    “什么?!”

    “是的,他辩称他的技术应该被用来限制人口增长,应该被用来制造现代医学无法治愈的杂交系疾病。”

    兰登内心的恐惧节节攀升,他的脑海里浮现出“专门设计的杂交系病毒”的怪异画面,病毒一旦释放,将完全无法阻止。

    “在短短的几年里,”西恩娜说,“佐布里斯特从医学界的宠儿变成了彻底的弃儿,成为一个被诅咒的人。”她停顿一下,脸上闪过一丝同情。“难怪他会突然崩溃,结束自己的生命。更悲哀的是,他的论点或许是正确的。”

    兰登差一点摔倒在地。“你说什么?你认为他是正确的?!”

    西恩娜表情严肃地耸耸肩。“罗伯特,从纯科学的立场来说——完全凭逻辑,不掺杂感情成分——我可以毫不犹豫地告诉你,如果不出现某种剧烈变化,我们物种的末日近在咫尺。它不会是大火、硫磺、天启或者核战争……是由于地球上人口数量太多而造成的全面崩溃。数学运算的结果毋庸置疑。”

    兰登惊呆了。

    “我对生物学做过大量研究,”她说,“某个物种如果数量太多,超出了其环境的承受能力,它自然就会灭绝。这种情况非常正常。你可以想象生活在森林中某个小池塘里的一大群水面藻类,快乐地享受着池塘里完美的营养物平衡。如果不受控制,它们会疯狂繁殖,很快就会覆盖池塘的整个水面,遮挡住阳光,结果阻碍了池塘中营养物的生长。这些藻类在消耗掉环境中一切可能的东西之后,就会很快死亡,消失得无影无踪。”她叹了口气。“等待人类的将会是相似的命运,那一天的到来远比我们想象的更早、更快。”

    兰登感到十分不安。“可是……这似乎不可能。”

    “不是不可能,罗伯特,而是不可想象。人类的内心有一个原始的自我保护机制,不愿意接受给大脑制造太多无法承受之压力的一切现实。这个机制叫做否认。”

    “我听说过否认,”兰登俏皮地挖苦道,“但我认为它根本就不存在。”

    西恩娜眨巴着眼睛。“有意思,但是请相信我,这是真的。否认是人类应对机制中的一个关键部分。如果没有它,我们每天早晨醒来时,都会被我们的各种死亡方式吓倒。相反,我们的大脑封闭掉各种真实存在的恐惧,将注意力集中在我们能够应付的压力上,比如按时上班或者交税。在我们产生了更广泛的涉及生存的恐惧时,我们会立刻抛开这些恐惧,将注意力重新集中到一些简单的任务和日常琐事上。”

    兰登想起了最近对常春藤大学学生进行的一项网络跟踪研究,即便是高智商网络使用者也展现出了本能的否认倾向。按照这项研究,绝大多数大学生在点击了一条介绍南北极冰雪消融或者物种灭绝的压抑新闻后,都会立刻退出网页,转而点击一些介绍琐事的网页,以消除心中的恐惧。他们最喜欢点击的网页包括体育要闻、搞笑猫视频,以及名人八卦新闻。

    “在古代神话中,”兰登开口道,“一位习惯于否认的英雄是自大和骄傲的终极体现。相信自己在世界上不会遭遇危险的人比谁都更骄纵。但丁显然同意这一点,因此他将骄纵定为七宗罪中最恶劣的一种……并且在地狱最深的一环中惩罚骄纵的人。”

    西恩娜思考了片刻,然后接着说下去。“佐布里斯特的文章指责许多世界领袖否认一切……只会将自己的脑袋埋进沙子里。他对世界卫生组织的抨击尤为激烈。”

    “我敢打赌,他博得了不少赞许。”

    “他们对佐布里斯特的反应如同对待一个宗教狂热分子,就像在街角举着写有‘末日来临’的牌子的那种人。”

    “哈佛广场就有几个这样的人。”

    “是啊,我们都对这些人视而不见,因为我们谁也无法想象这种事会发生。但是相信我,不能仅仅因为人类无法想象某件事件会发生……就意味着它不会发生。”

    “听上去,你好像是佐布里斯特的粉丝。”

    “我是真理的粉丝,”她激动地说,“哪怕接受真理是件痛苦而艰难的事。”

    兰登陷入沉默,此刻又奇怪地感觉到自己与西恩娜之间的隔膜。他试着去理解她身上激情与超然的怪异结合。

    52

    西恩娜瞥了他一眼,脸上的表情缓和了一些。“罗伯特,你听我说,我并非赞同佐布里斯特所说的一场足以夺走世上一半人性命的瘟疫就是解决人口过剩的办法。我也不是说我们应该停止治疗病人。我只是说我们目前的道路是走向毁灭的一个简单公式。人口增长呈指数级,就发生在一个空间和资源非常有限的体系中。末日会突然到来。我们的体验将不是逐渐没有汽油……而更像是驱车驶下悬崖。”

    兰登吁了口气,试图理解他刚刚听到的这番话。

    “既然说到这里,”她伤感地指向右边的空中补充道,“我相信佐布里斯特就是从那里跳下去的。”

    兰登抬头张望,看到他们正好经过右边巴杰罗博物馆简朴的石头外墙,它后面是锥形的巴迪亚塔,高耸于周围建筑之上。他盯着塔尖,想知道佐布里斯特为什么跳楼,希望他跳楼的原因最好别是他干了什么可怕的事,而无法面对最后的结果。

    西恩娜说:“那些批评佐布里斯特的人喜欢指出他的自相矛盾之处,也就是说他研发的许多遗传技术现在极大地延长了人的寿命。”

    “而这只会进一步加剧人口问题。”

    “正是。佐布里斯特曾经公开地说,他希望他能够将妖怪重新装回到瓶子里,消除掉他对延长人类寿命所做的贡献。我认为这在同一个思想体系之内说得通。我们的寿命越长,我们用在赡养老人和资助病人上的资源也就越多。”

    兰登点点头。“我在报刊上看到过,美国约百分之六十的医疗保健支出都花在了维系病人生命的最后六个月上。”

    “对。虽然我们的大脑在说,‘这很愚蠢,’我们的心却在说,‘让奶奶尽量多活一段时间吧。’”

    兰登点点头。“这是阿波罗与狄俄尼索斯之战——神话中一个著名的困境。那是大脑与心灵,理性与感性的古老战争,这两者绝少做出相同的选择。”

    兰登听说过,美国嗜酒者互诫协会聚会时会引用这一神话故事来形容紧盯着一瓶酒的酗酒者,他的大脑知道那有损他的身体,但他的心却渴望着美酒的慰藉。这里传递的信息显然是:你并不孤独,就连神也左右为难。

    “谁需要阿加苏西亚?”西恩娜突然小声问。“什么?”

    西恩娜瞥了他一眼。“我终于想起了佐布里斯特那篇文章的标题,《谁需要阿加苏西亚?》”

    兰登从未听到过阿加苏西亚这个词,但他还是根据希腊语词根进行了猜测——阿加、苏西亚。“阿加苏西亚的意思……是‘善意的牺牲’?”

    “差不多吧。它确切的意思是‘为造福人类而做出自我牺牲’。”她停顿了一下。“也被称作仁慈的自杀。”

    兰登以前的确听到过这个说法——一次是与某位破产的父亲相关,这位父亲选择了自杀,目的是让他的家庭得到他的人寿保险;另一次则被用在了一位悔恨交加的连环杀手身上,他因为害怕自己无法控制杀人的冲动而选择了自杀。

    不过,兰登能够回忆起来的最令人恐惧的例子,却是一九六七年问世的长篇小说《我不能死》。在书中描绘的未来社会里,每个人都高兴地同意在二十一岁时自杀,这样既充分享受了青春,又避免了人口数量或者年迈问题给这座星球有限的资源增加的压力。如果兰登记得没错的话,《我不能死》的电影版将“终结年龄”从二十一岁提高到了三十岁,显然是为了让这部影片更加吸引构成票房主体的十八至二十五岁年龄段的观众。

    “那么,佐布里斯特的这篇文章……”兰登说。“我不知道我是否完全理解了它的标题。‘谁需要阿加苏西亚?’他这样说是讥讽吗?就像谁需要仁慈的自杀……我们全都需要那样?”

    “其实不是,这个标题是个双关语。”

    兰登摇摇头,没有明白。

    “谁需要自杀——谁——w-h-o——世界卫生组织。佐布里斯特在文章中猛烈抨击世界卫生组织总干事伊丽莎白·辛斯基博士,她一直霸占着这个位置,而且据佐布里斯特说,她并没有认真对待人口控制问题。他在文章里说,如果辛斯基总干事选择自杀的话,世界卫生组织的情况会好得多。”

    “仁慈的家伙。”